Grende,それともGran?
PrimeroそれともPrimer?
同じ単語だけれど、どちらを使えばいいのだろう・・・
と、迷われたことがある方は多いのではないでしょうか?
たとえばPrimero(最初)は
Primer lugar, Primer dia.
Bueno(よい)は
Buen dia, Buen humor
と、一番最後の母音を省略して使われていることがよくあります。
これは‘Apocope(日本語で語尾音消失)と呼ばれるもので
ほかにも
Alguno/ Algun
Ninguno/Ningun
Malo/Mal
Uno/ Un
Tercero/Tercer
普段の会話に頻出する単語に用いられるルールです。
どういうときに使われるのか?‘
勘の良い方はもう気がつかれたかもしれませんが・・
単数の男性名詞の前
に用いられるときにこの‘Apocope‘のルールが適応されます。
(例のごとく‘不規則‘とよばれる例外も若干ありますが^-^;)
実際、一文字の違いではあるので
言い間違えても気がつかないことも多くルール自体が見落とされがち
私自身、このルール‘が存在することを知らずなんとなく感覚で使っており、
それゆえにほんのつい最近まで
ずっと‘Primer dia`を‘Primero dia`と言い続けていました(苦笑)
大きな間違いではないにしろ、
こういった‘日常的に使われている小さな文法のルール‘は正しく用いることによって
‘通なスペイン語‘に聞こえます^-^v
マスターしやすく簡単な文法規則なので
ぜひ次回のレッスンから取り入れてみてくださいね!
Apocopeの詳しいルール(使用法や例外など)はこの音源でも!
(初級・中級向けの音源です。)
スペイン人講師とオンラインでマンツーマンレッスン♪