¡Feliz 2019! Que el nuevo año les traiga paz y prosperidad
(幸せな2019年を!新しい年が平和と豊かさをもたらしますように!)
Que la alegría te encuentre y nunca te suelte. Un próspero Año Nuevo 2019.
(喜びがあなたを見つけて二度と放しませんように! 豊かな新しい2019年を)
Con nuestros mejores deseos para un feliz año nuevo lleno de alegría y prosperidad
(喜びと幸せで満たされた幸せな新年を心よりお祈りしています。)
Que la lluvia de la paz, la esperanza, la felicidad y el amor te pille con el paraguas roto y salpique a todos los que estan en tu alrededor. FELIZ AÑO.
(希望と平和と愛の雨が穴の開いた傘をもったあなたのもとに降り注ぎ、あなたの周りにいる人たちにも届きますように!幸せな一年を!)
Que este año encuentres felicidad, salud, amor, dinero, paz y todo lo que necesites. ¡
(今年、あなたが必要としているもの、幸せ、健康、お金、幸せを見つけられますように)
Que nunca te falte un sueño por el que luchar, un proyecto que realizar, algo que aprender, un lugar a donde ir, y alguien a quien querer… Mi felicitación de año nuevo para ti.
(かなえるための夢、実現するためのプロジェクト、学ぶべきこと、行くべき場所、愛するべき人が必ずそばにいますように・・・あなたに新年のお祝いを送ります)
El 2018 llega a su final y con el espero que se lleve todo lo malo para que el 2019 llegue con lo mejor para ti!
(2018年の終わりがやってきました、すべての悪いものを持ちさり、2019年があなたにとって素晴らしいものと一緒にやってきますように)
Que el 2019 te traiga todo aquello que andas buscando y te sea 2019 veces mejor que el pasado. Feliz año nuevo!
(2019年があなたがずっと探していたものをすべてもたらし、過去よりも2019倍素晴らしいものになりますように。幸せな新年を!)
Espero que este año obtengas todo lo que deseas porque te lo mereces. Que pases un feliz año nuevo
(この年があなたが望むすべてのものをもたらしますように、あなたにはその資格があります。幸せな新年をお過ごしください!)
El 2019 que llegue con los mejores momentos de felicidades y que todo sea felicidad para ti
(2019年が幸せで素晴らしいひと時とあなたにとって幸せをもたらすすべてのものと一緒にやってきますように!)
1. どっちの宝くじを買うのか?
この時期”宝くじ”は全スペイン国民にとって一大行事です。19世紀から続く伝統的な”Loteria de Navidad(クリスマス宝くじ)”を買うかそれとも40年前からはじまった”Loteria de Nino”(レイエス・マゴス、東方三賢者の日を記念した宝くじ)を買うのかこの時期はジレンマがあるようです。
‐アメリカには現在オフィシャルの数字で5800万人スペイン語圏出身者がおり、これは国内総生産の15%に当たる。
‐ちなみにこの国内総生産は一つの国と仮定すると世界第9位の経済国となる。
‐5800万人のうち4200万人はスペイン語ネイティブでありさらにそれに加えてアメリカには800万人のスペイン語学習者がいる。
(スペイン語学習者の数は日本の6万人と比べると150倍・・・”スペイン語熱”のスケールの違いを見せつけられます。)
‐アメリカ国内だけでも約800のスペイン語新聞が出回っており、スペイン語での書籍の出版の売り上げは年間で 1.200 millones de dólares anuales (965 millones de euros) に上る
なお、このアメリカにおける過熱する”スペイン語学習需要”を受けてインスティチュートセルバンテスも、公的な機関との協力をさらに進めています。
トランプ政権の影響は多かれ少なかれあるようですが、今後もアメリカでの”スペイン語話者人口”は伸びていくことが予想されます。
店主;La noche buena, que? al pueblo como siempre
(クリスマスイブ、どうするの?いつものように村へ?)
ファン;No creo,
(そうは思わない)
店主;Vamos sigues enfadado con tu hermano.
Mira me han sobrado unos decimos que no voy a devolver。
jugamos una a medias? Imaginate que toca
(まだ、お兄さん(あるいは弟)に怒ってるのね。
そうだ、宝くじがあまって返すつもりもないんだけれど、
半分つづしない?もしかすると当たるかも)
ファン:Venga pero me lo quedo entero, imaginate que toca
(いいね、でも一枚全部買うよ。当たるかもしれないしね)
www.amazon.es をクリックし、まず”Todos los departamentos(すべてのカテゴリー)をクリック。プルダウン式でカテゴリーが表示されます。
カテゴリーは、Amazon独自のものを除くと
Libros (本)
Cine, TV y Musica(映画。テレビと音楽)
Electronica (電気製品)
Informatica y oficina (通信機器とオフィス)
Video juegos (ビデオゲーム)
Jugetes y bebe (おもちゃと赤ちゃん用品)
Hogar, jardin, bricolaje y mascotas (家庭用品、ガーデニング、DIYとペット)
Alimentacion y bebidas (食品と飲料)
Belleza y salud (美容と健康)
Moda (ファッション)
Deportes y aire libre (スポーツと野外)
Coche y moto (車とバイク)
Bolsos bandelora (メッセンジャーバッグ)
Cartera de mano y clutch ( セカンドバッグとクラッチ)
Bolsos de hombro (ショルダーバッグ)
Bolsos tote (トートバッグ)
Bolsos mochira (リュック)
Carteras y Monederos(財布と小銭入れ)
Iniesta; No o sea me reconforta todavía más el hecho de pensar que las decisiones la acertada.
Lo jodido seria que pensase eso Osea que pensase quiero estar allí porque no?
Ojala hubiese podido estar jugando toda mi vida en barca, pero yo ya no estoy para, para dar mi 100% a Barca
Rafa Nadal (ラファ ナダル;テニス選手)
Hola Andrés bueno primero de todo espero que estés bien y estés pasando muy bien la experiencia en Japón este siendo todo positiva que tu tu esperabas.
Como siempre agradecerte el gran ejemplo que eres para los jóvenes y para la sociedad en general
Bueno para mí Andrés es una, además de ser un genio de fútbol es todo un ejemplo porque ha marcado una época en nuestro deporte, nuestra vida. Yo tuviera suerte de estar en uda África, que aquella final tan especial que Andrés tuvo este momento de marcar el gol que nos dio victoria de ser campeonato así que muy agradecido, gracias por todo te queremos.